About a Girl의 주요 수상 및 기록
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
|
너바나의 1집
Bleach의 수록곡. 너바나 최초의 히트곡이다.
초기
비틀즈의 영향을 많이 받은 곡이며, 실제로 이 곡은 커트가 비틀즈의 미국 데뷔 앨범인
Meet the Beatles!를 여러 번 돌려들으면서 만들어낸 곡이라고 한다.
#[1] 실제로 이 곡은 사용된 기타 코드가 한 손가락에 꼽을 정도로 적은데, 이는 난해하고 실험적인 후기 비틀즈의 노래보다는 간단한 기타 리프로 쉽게 귀에 들어오는 멜로디를 지닌 초기 비틀즈의 음악 스타일에 그대로 부합한다.
곡의 대상은 커트의 여자친구였던 트레이시 머랜더이다. 트레이시가 커트에게 자신에 관해 곡을 쓰지 않아 투정을 부렸다고 하는데 이 곡이 나오자 커트에게 나에 대해 쓴 곡이냐며 물었는데 커트는 절대 아니라며 잡아뗐다고 한다. 그래서 1993년에 발매된 너바나의 전기 'Come As You Are'를 읽고 이 곡이 비로소 트레이시 자신에 대한 곡임을 알았다고 한다.
About a Girl
I need an easy friend 난 편한 친구가 필요해 I do, with an ear to lend 정말, 내 말에 귀 기울여줄 친구가 I do think you fit this shoe 네가 이 역할에 딱 맞는다고 생각하는데 I do, but you have a clue 정말, 넌 정신 좀 차려야 해 I'll take advantage while 네가 날 서서히 말려죽일 동안 You hang me out to dry 난 내 이득을 챙길거야 But I can't see you every night 하지만 널 매일 밤 공짜로 볼 수도 Free (I do) 없는걸 I'm standing in your line 난 네 줄에 서있어 I do hope you have the time 네가 시간이 있으면 좋겠네 I do pick a number too 나도 번호표를 뽑을게 I do keep a date with you 너랑 데이트를 할 거니까 I'll take advantage while You hang me out to dry But I can't see you every night Free (기타 솔로) I need an easy friend I do, with an ear to lend I do think you fit this shoe I do, but you have a clue I'll take advantage while 네가 날 서서히 말려죽일 동안 You hang me out to dry 난 내 이득을 챙길거야 But I can't see you every night 하지만 널 매일 밤 볼 수도 No, I can't see you every night 아니, 널 매일 밤 볼 수 없으니 Free 자유야 I do I do I do I do
|
|
MTV 언플러그드 공연을 담은 라이브 앨범
MTV Unplugged in New York의 오프닝 트랙으로 연주되었다. 추후 앨범이 발매되기 전에 싱글로 먼저 발매되었다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-20 06:34:19에 나무위키
About a Girl 문서에서 가져왔습니다.